My loony bun is fine, Benny Lava!

Niets ten nadele van Bollywood films, maar Hindi is voor mij niet altijd even goed verstaanbaar.
Veel van de liedjes in de films blijken in het Engels te worden gezongen. Dat wist ik niet, want het klonk voor mij nog altijd als Hindi.

Gelukkig is Buffalax zo vriendelijk geweest om een liedje voor ons te ondertitelen, met een hilarisch resultaat.

Eat your heart out, Michael Jackson!

10 thoughts on “My loony bun is fine, Benny Lava!

  1. Fruttekoek

    @gewebkijk: Dat stukje heb ik blijkbaar gemist….
    @Koekje: Inderdaad, zelfs zonder geluid en ondertitels issie al geweldig!
    @Madelon: Dat moet dan wel East Side Story zijn.

    Trouwens; Benny Lava is de broer van Bak.

    Reply
  2. Fruttekoek

    Rob attendeerde me er op dat er een naam bestaat voor het fenomeen van verkeerd verstaan van teksten in liedjes en films: Mondegreen

    Onder andere Zweefmakreel heeft er lang geleden een logje aan besteedt.

    Reply

Laat een antwoord achter aan gewebkijk Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.