V-teken

Fruttekoek   1 september 2008   17 reacties op V-teken

Onlangs waren we op een zaterdag in Kinderdijk voor een wandeling door de polder. Er waren tot onze verbazing nog meer mensen op het fraaie landschap afgekomen.

Onder de overige gasten was een flink aantal van Japanse origine, die (hoe cliché) veel foto’s maakten van zichzelf en elkaar en natuurlijk via “you take pictule prease?!”.

Wat ons nu voor de zoveelste keer opviel was dat alle Japanse jongeren altijd een V-teken maken zodra ze op de foto gaan.










Waarom?

17 thoughts on “V-teken

  1. Fruttekoek

    @gewebkijk: Zou kunne, maar dat moet toch stiekem, terwijl je achter iemand anders staat?

    @Lockerbie: Zou kunnen, maar langs de Nederwaart bij Kinderdijk is geen drankje te koop!
    @Madelon: Zou kunnen, het zijn er nogal looserig uit.
    @Xiwel: Ik wil niet beweren dat het V-tekenen strikt is voorbehouden aan jongeren. Zelfs deze behoorlijk volwassen meneer van de firma Honda kan het; hij heeft zelfs een robot-hand gebouwd die de edele kunst van het V-tekenen verstaat.

    Reply
  2. Fruttekoek

    @gewebkijk: dat blijkt in het engels making bunny ears of ook rabbit fingers te heten.
    Daar is ook een boel interessante informatie over beschikbaar
    Het komt ook in de beste kringen voor.
    Op deze foto maakt de oude president George HW Bush bunny ears bij Barbara Bush tijdens een fotosessie met Gerald en Betty Ford.

    Reply
  3. Grote Leider

    Volgens mij maken ze reclame voor hun kapper. Ze hebben namelijk ook allemaal hetzelfde kapsel. Ik denk dat hij ze korting heeft beloofd als ze op elke foto een schaar nadoen.

    Reply
  4. Urbain Alpain

    Heer Fruttekoek, ik vind het zeer frustrerend dat ik hier als reageur geen fotootje kan inschuiven want ik heb exclusieve beelden waaruit blijkt dat Japanners in bepaalde omstandigheden ook uitermate bedreven zijn met hun tenen.

    Reply
  5. Fruttekoek

    De oogst tot nu toe even samengevat:
    – Ze maken konijntjes bij een onzichtbare Japanner
    – Ze bestellen 2 bier bij een onzichtbare Japanner
    – Ze maken een mislukt loser gebaar
    – Ze spelen papier-steen-schaar voor beginners
    – Ze steken een dubbele middelvinger op naar de fotograaf
    – Ze willen eigenlijk iets met hun tenen doen, maar ….
    (heer Alpain; u mag gewoon de url reageugen)

    Reply
  6. Gertje

    Gejat van (Japanese Body Language):

    6. Peace/Victory Sign

    Can on rare occasions have the meaning of Peace, as in ‘I didn’t mean to make you angry’, yet most commonly used as a playful gesture when posing for snapshots. Also commonly used as a symbol of success, as in the successful completion of a difficult question. Primarily used by students when clowning for friends, this is sometimes used as a greeting to foreigners.

    Reply

Laat een antwoord achter aan Xiwel Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.