Ŝerco en Esperanto (1)

Adamo iras en nutraĵvendejon kaj demandas “Ĉu mi povas havi du funtojn da terpomoj, mi petas”.
La nutraĵbutikisto respondas “Ni nutraĵbutikistoj nomas tion kilogramo, sinjoro”.
Do Adamo respondas “Pardonu. Ĉu mi povas havi du funtojn da kilogramon, do bonvolu”.

Ondertiteling:

Adam gaat de winkel van een groenteman binnen en vraagt: ‘Mag ik alsjeblieft twee pond aardappelen?’
De groenteman antwoordt: ‘Dat noemen we een kilo, meneer.’
Dus Adam antwoordt: “Sorry. Mag ik dan alsjeblieft twee pond kilo?”


En daar ging het al fout: ik schreef ‘nutraĵvendejon‘, wat ‘kruidenierswinkel’ betekent, maar dat had natuurlijk ‘legomvendejon‘ moeten zijn; groentenwinkel.
Beginnersfout! Geen stempel van de juf.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.